the above-mentioned ' hi-no-tani ' is presumably relevant to yatsurugi-jinja shrine , because the place name ' hi-no-tani ' (same pronunciation , but literally meaning ' sun valley ' ) often appears in the story explaining the shrine ' s founding of yatsurugi-jinja shrines nationwide . 各地の八剣神社の創建譚に「日の谷」の地名がよく登場することから関連があるものとみられる。
関連用語
green valley news & sun: {新聞名} : グリーン?バレー?ニュース?アンド?サン◆米国アリゾナ州 kern valley sun: {新聞名} : カーン?バレー?サン◆米国カリフォルニア州 valley sun news: {新聞名} : バレー?サン?ニュース◆米国カリフォルニア州 san pedro valley news-sun: {新聞名} : サンペドロ?バレー?ニュース?サン◆米国アリゾナ州 valley: valley n. 渓谷; 流域. 【動詞+】 We ascended the valley. 私たちは谷合いを登った explore a valley 谷を実地踏査する The river has gouged out a valley. その川は谷をうがった. 【+動詞】 The valley runs deep into the moin the sun: in the sun 日向 ひなた sun: 1sun n. 太陽; 日光, ひなた. 【動詞+】 Clouds blocked (out) the sun. 雲が太陽をさえぎった The earth circles the sun. 地球は太陽のまわりを回る A cloud covered the sun. 雲が太陽をおおっ(てい)た Clouds darkened the sun. sun in: sun-in: サンイン sun.: Sun. {略} : Sunday 日曜日{にちようび} SUN {略} : serum urea nitrogen 血清尿素窒素{けっせい にょうそ ちっそ} Sun {略} : Sunday 日曜日{にちようび} the sun: the sun 天道 てんとう てんどう 御日様 お日様 おひさま 日輪 にちりん 天道様 てんとうさま 天日 てんじつ てんぴ with the sun: 日の出とともに、右回り{みぎまわり}に Before electric lighting, many people got up with the sun and went to bed before 8 p.m. 電灯の発明前は、多くの人が日の出とともに起きて、午後8時前には床についた。 abysmal valley: abysmal valley 千尋の谷 せんじんのたに alluvial valley: 沖積谷 antecedent valley: 先行谷{せんこうこく}